No exact translation found for ذبائحي


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic ذبائحي

Italian
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Se ne sono andati 80 minuti dopo, con la coda fra le gambe come meticci bastonati.
    غادروا بعد ثمانين دقيقة في خزي ومهانة كالذبائح
  • Mangiate di quello sul quale è stato menzionato il Nome di Allah , se credete nei Suoi segni .
    فكلوا من الذبائح التي ذُكِرَ اسم الله عليها ، إن كنتم ببراهين الله تعالى الواضحة مصدقين .
  • Puo' essere la regina di questi selvaggi e cenare con le migliori parti di cavallo e tu puoi cenare con qualsiasi parte di lei tu preferisca.
    بوسعها أن تكون ملكتهم ،وتزدرد بسلب الذبائح الدامية بينما أنت تزدرد بأطرافها
  • Questo è quanto [ vi è stato prescritto ] , e chi rispetta i sacri simboli di Allah , sa che ciò scaturisce dal timore del cuore .
    ذلك ما أمر الله به مِن توحيده وإخلاص العبادة له . ومن يمتثل أمر الله ويُعَظِّم معالم الدين ، ومنها أعمال الحج وأماكنه ، والذبائح التي تُذْبَح فيه ، وذلك باستحسانها واستسمانها ، فهذا التعظيم مِن أفعال أصحاب القلوب المتصفة بتقوى الله وخشيته .
  • Non mangiate ciò su cui non sia stato pronunciato il Nome di Allah : sarebbe certamente perversità . I diavoli ispirano ai loro amici la polemica con voi .
    ولا تأكلوا -أيها المسلمون- من الذبائح التي لم يذكر اسم الله عليها عند الذبح ، كالميتة وما ذبح للأوثان والجن ، وغير ذلك ، وإن الأكل من تلك الذبائح لخروج عن طاعة الله تعالى . وإن مردة الجن لَيُلْقون إلى أوليائهم من شياطين الإنس بالشبهات حول تحريم أكل الميتة ، فيأمرونهم أن يقولوا للمسلمين في جدالهم معهم : إنكم بعدم أكلكم الميتة لا تأكلون ما قتله الله ، بينما تأكلون مما تذبحونه ، وإن أطعتموهم -أيها المسلمون في تحليل الميتة- فأنتم وهم في الشرك سواء .
  • Le loro carni e il loro sangue non giungono ad Allah , vi giunge invece il vostro timor [ di Lui ] . Così ve le ha assoggettate , affinché proclamiate la grandezza di Allah Che vi ha guidato .
    لن ينال اللهَ مِن لحوم هذه الذبائح ولا من دمائها شيء ، ولكن يناله الإخلاص فيها ، وأن يكون القصد بها وجه الله وحده ، كذلك ذللها لكم -أيها المتقربون- ؛ لتعظموا الله ، وتشكروا له على ما هداكم من الحق ، فإنه أهلٌ لذلك . وبشِّر- أيها النبي- المحسنين بعبادة الله وحده والمحسنين إلى خلقه بكل خير وفلاح .
  • “ Oggi vi sono permesse le cose buone e vi è lecito anche il cibo di coloro ai quali è stata data la Scrittura , e il vostro cibo è lecito a loro . [ Vi sono inoltre lecite ] le donne credenti e caste , le donne caste di quelli cui fu data la Scrittura prima di voi , versando il dono nuziale - sposandole , non come debosciati libertini !
    « اليوم أحل لكم الطيبات » المستلذات « وطعام الذين أوتوا الكتاب » أي ذبائح اليهود والنصارى « حلٌ » حلال « لكم وطعامكم » إياهم « حل لهم والمحصنات من المؤمنات والمحصنات » الحرائر « من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم » حل لكم أن تنكحوهن « إذا آتيتموهنَّ أجورهنَّ » مهورهنَّ « محصنين » متزوجين « غير مسافحين » معلنين بالزنا بهن « ولا متخذي أخدان » منهن تسرون بالزنا بهن « ومن يكفر بالإيمان » أي يرتد « فقد حبط عمله » الصالح قبل ذلك فلا يعتد به ولا يثاب عليه « وهو في الآخرة من الخاسرين » إذا مات عليه .
  • Perché non mangiate quello su cui è stato pronunciato il Nome di Allah , quand'Egli vi ha ben spiegato quello che vi ha vietato , a parte i casi di forza maggiore ? Molti traviano gli altri a causa delle loro passioni e della loro ignoranza .
    « وما لكم أ » ن « لا تأكلوا مما ذكر اسم الله عليه » من الذبائح « وقد فُصل » بالبناء للمفعول وللفاعل في الفعلين « لكم ما حُرِّمَ عليكم » في آية ( حرمت عليكم الميتة ) « إلا ما اضطُررتم إليه » منه فهو أيضا حلال لكم- المعنى لا مانع لكم من أكل ما ذكر وقد بين لكم المحرّم أكله ، وهذا ليس منه - « وإن كثيرا لَيَضِلُّونَ » بفتح الياء وضمها « بأهوائهم » بما تهواه أنفسهم من تحليل الميتة وغيرها « بغير علم » يعتمدونه في ذلك « إن ربَّك هو أعلم بالمعتدين » المتجاوزين .
  • In verità , vi sono state vietate le bestie morte , il sangue , la carne di porco e quello su cui sia stato invocato altro nome , che quello di Allah . E chi vi sarà costretto , senza desiderio o intenzione , non farà peccato .
    إنما حرم الله عليكم ما يضركم كالميتة التي لم تذبح بطريقة شرعية ، والدم المسفوح ، ولحم الخنزير ، والذبائح التي ذبحت لغير الله . ومِنْ فَضْلِ الله عليكم وتيسيره أنه أباح لكم أكل هذه المحرمات عند الضرورة . فمن ألجأته الضرورة إلى أكل شيء منها ، غير ظالم في أكله فوق حاجته ، ولا متجاوز حدود الله فيما أُبيح له ، فلا ذنب عليه في ذلك . إن الله غفور لعباده ، رحيم بهم .
  • “ Oggi vi sono permesse le cose buone e vi è lecito anche il cibo di coloro ai quali è stata data la Scrittura , e il vostro cibo è lecito a loro . [ Vi sono inoltre lecite ] le donne credenti e caste , le donne caste di quelli cui fu data la Scrittura prima di voi , versando il dono nuziale - sposandole , non come debosciati libertini !
    ومن تمام نعمة الله عليكم اليوم -أيها المؤمنون- أن أَحَلَّ لكم الحلال الطيب ، وذبائحُ اليهود والنصارى -إن ذكَّوها حَسَبَ شرعهم- حلال لكم وذبائحكم حلال لهم . وأَحَلَّ لكم -أيها المؤمنون- نكاح المحصنات ، وهُنَّ الحرائر من النساء المؤمنات ، العفيفات عن الزنى ، وكذلك نكاحَ الحرائر العفيفات من اليهود والنصارى إذا أعطيتموهُنَّ مهورهن ، وكنتم أعِفَّاء غير مرتكبين للزنى ، ولا متخذي عشيقات ، وأمِنتم من التأثر بدينهن . ومن يجحد شرائع الإيمان فقد بطل عمله ، وهو يوم القيامة من الخاسرين .